Показаны сообщения с ярлыком - бенгальский. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком - бенгальский. Показать все сообщения

пятница, 28 мая 2021 г.

Ek Mutho Swopno - 100% Love

Да, я знаю, что многие потеряли всякую надежду на этот блог, но на самом деле, я продолжала работать над ним весь прошедший год, хотя ни один из переводов не был доведен до готовности к публикации. И вот, прорыв. Хотя не скажу, что песня будет для кого-то новой - ее хинди-версия давно есть на моем главном блоге, и она многими залюблена. Но мне захотелось выложить и бенгальский оригинал - во-первых, он отличается по стилю исполнения, во-вторых, в нем тоже есть своя магия, и его тоже хочется переслушивать по многу раз. 
Есть еще одна, немного с другой лирикой, версия помягче в исполнении Зубина Гарга. Как же жаль, что я не могу ее перевести - я ведь обещала ему лично, что переведу хотя бы одну из его региональных композиций. Разве что пасть в ноги своим знакомым бенгалкам, слезно умоляя о помощи (я подумаю об этом варианте). 
А какая из версий больше по душе вам?

Ek Mutho Swopno

Фильм: 100% Love/100% любовь (2012)
Язык: бенгальский
Композитор: Джит Гангули
Слова песни: Чандрани Гангули
Исполнитель: Джит Гангули

Ek mutho swopno cheye haat bariyechilam
Я протянул к тебе руки, чтобы ты наполнила их мечтами
Jibon chilo boro berong shur hariyechilam
Моя жизнь была лишена красок, сбилась с нот
Aalor disha hoye tumi ele ami bodle gelam
Со стороны, откуда начинается свет, ты пришла, и я изменился

Koto raat jaga koto din gona shei notun bhorer ashai
Сколько ночей я не спал, сколько дней отсчитывал в ожидании этого рассвета
Shur sedhechi gaan bedhechi aaj ele tumi tai
Я придумывал мелодии, я слагал песни, чтобы сегодня ты явилась ко мне
Aaj ele tumi tai... aaj ele tumi tai
Чтобы сегодня ты явилась ко мне

Ek mutho swopno cheye haat bariyechilam
Я протянул к тебе руки, чтобы ты наполнила их мечтами
Jibon chilo boro berong shur hariyechilam
Моя жизнь была лишена красок, сбилась с нот

Jani e oshomoye ghireche songshoye
Я знаю, это трудные времена, вокруг сомнения, недоверие
Tobu ashai baanche pran
И все же в жизни есть место надеждам
Icche rahoto jodi aajke pahari nodi
Если бы желания стали сегодня горной рекой,
Bondhu tomai bhasatam
Спутница, тебя бы смыло этим бурным потоком

Koto raat jaga koto din gona shei notun bhorer ashai
Сколько ночей я не спал, сколько дней отсчитывал в ожидании этого рассвета
Shur sedhechi gaan bedhechi aaj ele tumi tai
Я придумывал мелодии, я слагал песни, чтобы сегодня ты явилась ко мне
Aaj ele tumi tai... aaj ele tumi tai
Чтобы сегодня ты явилась ко мне

Emon kore nijeke kokhono bujhini je
Прежде я никогда не понимал себя вот так
Dhorechi baaji tai abar
Поэтому сейчас я ручаюсь
Harbona aar kokhono e kotha sotti jeno
Что я не сдамся, не проиграю - это правда
Tomar kachei ongikaar
Я обещаю тебе

Koto raat jaga koto din gona shei notun bhorer ashai
Сколько ночей я не спал, сколько дней отсчитывал в ожидании этого рассвета
Shur sedhechi gaan bedhechi aaj ele tumi tai
Я придумывал мелодии, я слагал песни, чтобы сегодня ты явилась ко мне
Aaj ele tumi tai... aaj ele tumi tai
Чтобы сегодня ты явилась ко мне

Ek mutho swopno cheye haat bariyechilam
Я протянул к тебе руки, чтобы ты наполнила их мечтами
Jibon chilo boro berong shur hariyechilam
Моя жизнь была лишена красок, сбилась с нот
Aalor disha hoye tumi ele ami bodle gelam
Со стороны, откуда начинается свет, ты пришла, и я изменился

понедельник, 4 ноября 2019 г.

Parbona - Borbaad

скачать
слушать
Как я уже говорила, все мои поиски красивых песен на бенгальском сводятся к тому, чтобы найти что-то, что еще не перетащили в Болливуд. Нашла еще один атмосферно-романтический номер, и, конечно же, это оказался Ариджит. Вероятно, это лишь вопрос времени когда эта же мелодия перекочует в хинди-фильм. 

Parbona

Фильм: Borbaad/Погибель (2014)
Язык: бенгальский
Композитор: Ариндом Чаттерджи
Слова песни: Прасен
Исполнители: Ариджит Сингх, Прашмита Пол

Vallage hatte tor hath dhore
Так хорошо идти, держа тебя за руку
Vabna tor asche din raat dhore
Эмоции захлестывают меня и днем, и ночью 

Vallage hatte tor hath dhore
Так хорошо идти, держа тебя за руку
Vabna tor asche din raat dhore
Эмоции захлестывают меня и днем, и ночью 
Elomelo mon take ki kore kehyal rakhe
Как собрать свои разбросанные мысли?
Keno ami ato kore toke chai
Отчего я так сильно желаю тебя?

Parbona ami charte toke
Я не смогу оставить тебя
Parbona ami vulte toke
Я не смогу забыть тебя
Parbona chere bachte toke
Я не смогу жить без тебя
Hoye ja na raji ek bar
Ну скажи же "да" хоть раз

Vallage chaile tui aar chokhe
Так хорошо, когда ты смотришь на меня
Chaichi tor oi du chokh ar toke
Все чего я хочу - эта пара глаз и ты

Vallage chaile tui aar chokhe
Так хорошо, когда ты смотришь на меня
Chaichi tor oi du chokh ar toke
Все чего я хочу - эта пара глаз и ты
Elomelo dis kore
Ты затуманиваешь мой разум
Sarata dupur dhore
Каждый вечер
Bose bose ure choli kolponai
Я сижу и витаю где-то в видениях о тебе

Parbona ami charte toke
Я не смогу оставить тебя
Parbona ami vulte toke
Я не смогу забыть тебя
Parbona chere bachte toke
Я не смогу жить без тебя
Hoye ja na raji ek bar
Ну скажи же "да" хоть раз

Dekha diye tui оodi chole jas
Ты едва показываешься и тут же исчезаешь
Ki karone bole to kichu chas
По какой причине, скажи, ты ожидаешь чего-то (от меня)?
Amio ki cheye bosi tor kache
Разве я когда-нибудь просила что-то у тебя?
Sadhasidhe mon kore ki akhon
Что теперь поделать этому неискушенному сердцу?
Ki karone bol ato uchaton
Как справиться с этим волнением
Amio ki peye bosi tor kache
Разве я когда-нибудь просила что-то у тебя?
Kotha chinuk kothar rokom
Пусть слова хранят обещания
Aamai dakar
Когда называют мое имя

Parbona ami charte toke
Я не смогу оставить тебя
Parbona ami vulte toke
Я не смогу забыть тебя
Parbona chere bachte toke
Я не смогу жить без тебя
Hoye ja na raji ek bar
Ну скажи же "да" хоть раз

Vallage hatte tor hath dhore
Так хорошо идти, держа тебя за руку
Vabna tor asche din raat dhore
Эмоции захлестывают меня и днем, и ночью 

Elomelo mon take ki kore kehyal rakhe
Как собрать свои разбросанные мысли?
Keno ami ato kore toke chai
Отчего я так сильно желаю тебя?

Parbona ami charte toke
Я не смогу оставить тебя
Parbona ami vulte toke
Я не смогу забыть тебя
Parbona chere bachte toke
Я не смогу жить без тебя
Hoye ja na raji ek bar
Ну скажи же "да" хоть раз

суббота, 5 августа 2017 г.

Tomake Chai - Gangster

слушать

Ура-ура, нашла красивенную бенгальскую композицию в исполнении Ариджита, которую Болливуд еще не стащил себе (хотя, в Azhar была довольно похожая песня, так что тут сложно судить, кто у кого тырил на этот раз). В этом и загвоздка с региональными песнями - очень многие хиты перепеваются Болливудом, так что мне, естественно, легче пойти и перевести версию на хинди. Очень многие хинди-хиты Ариджита, например, это перепевки его же песен из фильмов на бенгали. 

Tomake Chai

Фильм: Gangster/Гангстер (2016)
Язык: бенгальский
Композитор: Ариндам Чаттерджи
Слова песни: Просен
Исполнитель: Ариджит Сингх

Tomar namer ruddure
Ослепленный сиянием твоего имени
Ami dubechi somuddure
Я погрузился в океан
Jani na jabo kot-dure ekhono
Не знаю, как далеко я проплыву

Amar pura kopale
В мою мою несчастную судьбу
Amar shondhe shokale
В мои ночи и дни
Tui keno el jani na ekhono
Не знаю, зачем ты пришла
Fondi aate mon palabar
Мой разум строит планы побега
Bondhi ache kache se tomar
Но он уже привязан к тебе

Jodi sotti jante chao
Если хочешь знать правду - 
Tomake chai tomke chai
Ты нужна мне, ты нужна мне
Jodi mitthe mante chao
Если хочешь поверить в ложь - 
Tomakei chai
Ты нужна мне

Holo shuru shaat dine
Начатые семь дней назад
Ei khela-dhulo raat-diner
Эти игры продолжаются дни и ночи
Jani baron korar shaddi nei ar amar
Знаю, что теперь уже не могу предостеречь тебя
Tomar naamer mondire
В храм твоего имени
Aar tomar naamer mosjide
И в мечеть твоего имени
Ami kotha diye esechi baar baar
Я пришел и поклялся снова и снова
Bindu theje shindhu hoye jaai
Что из капли разольется целая река
Tumi icche moto amake sajao
Я стану таким, каким создашь меня ты

Jodi sotti jante chao
Если хочешь знать правду - 
Tomake chai tomke chai
Ты нужна мне, ты нужна мне
Jodi mitthe mante chao
Если хочешь поверить в ложь - 
Tomakei chai
Ты нужна мне

Moner gobhire ghumer shorire
К тайникам души, ощущая, как тело погружается в сон,
Tumake niye dube jaabo
Я хочу тонуть с тобой
Amar kaaje karoner ache
У меня есть причины для этого - 
Nijeke aami khujei nebo
Я должен найти самого себя

Jodi sotti jante chao
Если хочешь знать правду - 
Tomake chai tomke chai
Ты нужна мне, ты нужна мне
Jodi mitthe mante chao
Если хочешь поверить в ложь - 
Tomakei chai
Ты нужна мне