воскресенье, 1 мая 2016 г.

Annal Mele Panithuli - Vaaranam Aayiram


Песня, очень трогательно передающая смятение девушки, которая долгие годы безответно любила мужчину, и вот вдруг, когда она уже потеряла надежду, он ответил ей взаимностью. И она вдруг в растерянности, потому что все еще боится поверить, не знает, как себя вести, она не привыкла к его вниманию и т. п. Безумно, просто безумно красиво, по-моему.

Annal Mele Panithuli

Фильм: Vaaranam Aayiram/Тысяча препятствий (Сурья, сын Кришнана) (2008)
Язык: тамильский
Композитор: Харрис Джаярадж
Слова песни: Тамарай
Исполнитель: Судха Рагхунатхан

Annal Mele Pani Thuli
Словно роса после пожара
Alaipaayum Oru Kili
Словно трепещущая птичка
Maram Thaedum Mazhai Thuli
Словно деревья, жаждущие капли дождя
Ivaithaane Ival Ini
Вот в таком она состоянии 
Imai Irandum Thani Thani
Веки не смыкаются
Urakkangal Urai Pani
Сон заледенел
Etharkaaga Thadai Ini
Но ведь преграды больше нет

Entha Kaatrin Alaavalil Malarithalgal Virinthidumo
Что это за ветер, распускающий бутоны?
Entha Theva Vinaadiyil Mana Araigal Thiranthidumo
Что это за ангел, очищающий душу?
Oru Siruvali Irunthathuvae Ithayathilae Ithayathilae
Хотя сердце все еще ощущает боль
Unathiru Vizhi Thadaviyathaal Amizhthuvittaen Mayakathilae
Твой взгляд, наполненный любовью, заставляет заьыть обо всем
Uthirattumae Udalin Thirai Adu Thaan Ini Nilavin Karai Karai
Не отгораживайся этой защитной оболочкой - она словно шрам на луне

Annal Mele Pani Thuli
Словно роса после пожара
Alaipaayum Oru Kili
Словно трепещущая птичка
Maram Thaedum Mazhai Thuli
Словно деревья, жаждущие капли дождя
Ivaithaane Ival Ini
Вот в таком она состоянии 
Imai Irandum Thani Thani
Веки не смыкаются
Urakkangal Urai Pani
Сон заледенел
Etharkaaga Thadai Ini
Но ведь преграды больше нет

Santhipomae Kanaakalil Silamuraiyaa Palamuraiyaa
Мы встречались в мечтах - не единожды, а много раз
Anthi Vaanil Ulaavinoam Athu Unnakku Ninaivillayaa
Мы гуляли в вечерних сумерках, неужели ты не помнишь?
Iru Karaikalai Udaithidavae Perugidumaa Kadal Alaiyae
Бушующие волны (любви) пытаются разрушить берега (благоразумия)?
Iru Iru Uyir Thathalikayil Vazhi Sollumaa Kalangaraiyae
Какой маяк покажет дорогу, когда кораблю так легко сбиться с пути?
Unathalaigal Ennai Adikka Karai Saervathum Kanaavil Nigazhnthida
Волны твоей любви накрыли меня и унесли к берегу мечтаний

Annal Mele Pani Thuli
Словно роса после пожара
Alaipaayum Oru Kili
Словно трепещущая птичка
Maram Thaedum Mazhai Thuli
Словно деревья, жаждущие капли дождя
Ivaithaane Ival Ini
Вот в таком она состоянии 
Imai Irandum Thani Thani
Веки не смыкаются
Urakkangal Urai Pani
Сон заледенел
Etharkaaga Thadai Ini
Но ведь преграды больше нет