суббота, 14 декабря 2019 г.

Rowdy Baby - Maari 2

слушать

Я люблю такие безбашенные отрывные номера у тамилов - обычно с плясками "без комплексов" и юмором, ощущаемым даже без понимания текста песни. Однако переводить всю эту белиберду, очень отдаленно понимая язык, - это пытка. В итоге никакого особого смысла все равно не получается, да и он там на последнем месте по важности.
Песня-зажигалка, которую, я думаю, нужно не просто слушать, а смотреть - не зря же она вошла в топ-10 индийских песен по количеству просмотров на youtube в 2019 году.

Rowdy Baby/Малыш-хулиган

Фильм: Maari-2/Мари-2 (2018)
Язык: тамильский
Композитор: Юван Шанкар Раджа
Слова песни: Дхануш
Исполнители: Дхануш, Дхи

Hey, En Goli Sodaave
Эй, моя газированная "шипучка"
En Kari Kozhamve
Эй, мой остренький соус
Un Kutti Puppy Naan
Я твой маленький щеночек
Take Me, Take Me
Возьми меня, возьми
Hey, En Silku Sattae
Эй, моя шелковая рубашка
Nee Weightu Kattae
Эй, моя провинциальная толстушка
Love Sotta Sotta
Пропитанными любовью словами
Talk Me Talk Me
Поговори со мной, поговори

Hey! My Dear Machan
Эй, мой дорогой парнишка,
Nee Manasu Vechaa
Если тебе по душе,
Namma Orasikkalam
Давай жить вместе
Nenju Jigu Jigu Jaa
Cердце прыгает от восторга
Hey! My Dear Rani
Эй, моя дорогая королева,
En Dream La Vaa Nee
Приди в мои сны
Namma Onna Seraa
Мы с тобой вдвоем
Fire Pathikkiruchaa
Зададим жару

Raa, Namma Beachu Pakkam Pothaam
Идем, вместе отправимся на пляж
Oru Dappaang Kuthu Vesthaam
И будем отплясывать под зажигательный ритм
Nee Ennudaiya Rowdy Baby
Ты мой малыш-хулиган
Raa, You Are My Only Girl Friend
Иди сюда, ты моя единственная подружка
I Will Give You Poochendu
Я задарю тебя цветами
We Will Make Us New Trend Baby
Мы сделаем нас новым трендом, малышка
Potthaam...
Пойдем...
Vesthaam...
Спляшем...
Rowdy Baby...
Малыш-хулиган...
Girl Friend...
Подружка...
Poochendu
Букет...
Trend Baby...
Тренд, малышка...
Rowdy Baby... Rowdy Baby...
Малыш-хулиган...

Unnale Aei Moodaachu
Ты так меня завел,
My Hormone-u Balance-u Damage-u
Что нарушился мой гормональный баланс
Hey Kamakshi, En Meenakshi
Эй, с зажигающим взглядом! С рыбьими глазами! (считается комплиментом)
Indha Maarikkum Unmela Kannaachi
Мари (имя главного героя) не может отвести глаз от тебя
One Plus One Two Maamaa
Один плюс один - два, парень
You Plus Me Three Maamaa
Ты плюс я - три, парень
Vaadi Jansi Rani En Krishnaveni
Ну же, королева Джанси, моя Кришнавени (королева княжества Джанси, прославившаяся борьбой с британскими колонизаторами, - символ бесстрашной женщины в Индии; Кришнавени - не уверена, может быть отсыл к ретро-актрисе телугу, либо главной героине фильма с одноименным названием)
I’ll Buy You Pony
Я куплю тебе пони
Aththa Otteenu Vaa Nee
Идем, оседлай его
En Mandhiravadhi Nee Kedikku Kedi
Ах, чародей, ты такой ловкий игрок
Naan Unnulla Paadhi Namma Semma Jodi
Я твоя половинка, мы - идеальная пара

Rowdy Baby... Rowdy Baby...
Малыш-хулиган...

Hey, En Goli Sodaave
Эй, моя газированная "шипучка"
En Kari Kozhamve
Эй, мой остренький соус
Un Kutti Puppy Naan
Я твой маленький щеночек
Take Me, Take Me
Возьми меня, возьми
Hey, En Silku Sattae
Эй, моя шелковая рубашка
Nee Weightu Kattae
Эй, моя провинциальный парнишка
Love Sotta Sotta
Пропитанными любовью словами
Talk Me Talk Me
Поговори со мной, поговори

Hey! My Dear Machan
Эй, мой дорогой парнишка,
Nee Manasu Vechaa
Если тебе по душе,
Namma Orasikkalam
Давай жить вместе
Nenju Jigu Jigu Jaa
Cердце прыгает от восторга
Hey! My Dear Rani
Эй, моя дорогая королева,
En Dream La Vaa Nee
Приди в мои сны
Namma Onna Seraa
Мы с тобой вдвоем
Fire Pathikkiruchaa
Зададим жару

Raa, Namma Beachu Pakkam Pothaam
Идем, вместе отправимся на пляж
Oru Dappaang Kuthu Vesthaam
И будем отплясывать под зажигательный ритм
Nee Ennudaiya Rowdy Baby
Ты мой малыш-хулиган
Raa, You Are My Only Girl Friend
Иди сюда, ты моя единственная подружка
I Will Give You Poochendu
Я задарю тебя цветами
We Will Make Us New Trend Baby
Мы сделаем нас новым трендом, малышка

Rowdy Baby... Rowdy Baby...
Малыш-хулиган...

понедельник, 4 ноября 2019 г.

Parbona - Borbaad

скачать
слушать
Как я уже говорила, все мои поиски красивых песен на бенгальском сводятся к тому, чтобы найти что-то, что еще не перетащили в Болливуд. Нашла еще один атмосферно-романтический номер, и, конечно же, это оказался Ариджит. Вероятно, это лишь вопрос времени когда эта же мелодия перекочует в хинди-фильм. 

Parbona

Фильм: Borbaad/Погибель (2014)
Язык: бенгальский
Композитор: Ариндом Чаттерджи
Слова песни: Прасен
Исполнители: Ариджит Сингх, Прашмита Пол

Vallage hatte tor hath dhore
Так хорошо идти, держа тебя за руку
Vabna tor asche din raat dhore
Эмоции захлестывают меня и днем, и ночью 

Vallage hatte tor hath dhore
Так хорошо идти, держа тебя за руку
Vabna tor asche din raat dhore
Эмоции захлестывают меня и днем, и ночью 
Elomelo mon take ki kore kehyal rakhe
Как собрать свои разбросанные мысли?
Keno ami ato kore toke chai
Отчего я так сильно желаю тебя?

Parbona ami charte toke
Я не смогу оставить тебя
Parbona ami vulte toke
Я не смогу забыть тебя
Parbona chere bachte toke
Я не смогу жить без тебя
Hoye ja na raji ek bar
Ну скажи же "да" хоть раз

Vallage chaile tui aar chokhe
Так хорошо, когда ты смотришь на меня
Chaichi tor oi du chokh ar toke
Все чего я хочу - эта пара глаз и ты

Vallage chaile tui aar chokhe
Так хорошо, когда ты смотришь на меня
Chaichi tor oi du chokh ar toke
Все чего я хочу - эта пара глаз и ты
Elomelo dis kore
Ты затуманиваешь мой разум
Sarata dupur dhore
Каждый вечер
Bose bose ure choli kolponai
Я сижу и витаю где-то в видениях о тебе

Parbona ami charte toke
Я не смогу оставить тебя
Parbona ami vulte toke
Я не смогу забыть тебя
Parbona chere bachte toke
Я не смогу жить без тебя
Hoye ja na raji ek bar
Ну скажи же "да" хоть раз

Dekha diye tui оodi chole jas
Ты едва показываешься и тут же исчезаешь
Ki karone bole to kichu chas
По какой причине, скажи, ты ожидаешь чего-то (от меня)?
Amio ki cheye bosi tor kache
Разве я когда-нибудь просила что-то у тебя?
Sadhasidhe mon kore ki akhon
Что теперь поделать этому неискушенному сердцу?
Ki karone bol ato uchaton
Как справиться с этим волнением
Amio ki peye bosi tor kache
Разве я когда-нибудь просила что-то у тебя?
Kotha chinuk kothar rokom
Пусть слова хранят обещания
Aamai dakar
Когда называют мое имя

Parbona ami charte toke
Я не смогу оставить тебя
Parbona ami vulte toke
Я не смогу забыть тебя
Parbona chere bachte toke
Я не смогу жить без тебя
Hoye ja na raji ek bar
Ну скажи же "да" хоть раз

Vallage hatte tor hath dhore
Так хорошо идти, держа тебя за руку
Vabna tor asche din raat dhore
Эмоции захлестывают меня и днем, и ночью 

Elomelo mon take ki kore kehyal rakhe
Как собрать свои разбросанные мысли?
Keno ami ato kore toke chai
Отчего я так сильно желаю тебя?

Parbona ami charte toke
Я не смогу оставить тебя
Parbona ami vulte toke
Я не смогу забыть тебя
Parbona chere bachte toke
Я не смогу жить без тебя
Hoye ja na raji ek bar
Ну скажи же "да" хоть раз

суббота, 2 ноября 2019 г.

Pilla Raa - RX 100


Бывают такие песни, от которых просто становится светлее на душе. Здесь у меня сердце екнуло на первых же секундах, и сколько ни слушаю ее, она нравится мне все больше - и музыка, и слова, и исполнение, и эта ее особая "южность" (кто любит/ценит/знает юдноиндийскую музыку - тот поймет, о чем я).

Pilla Raa

Фильм: RX 100 (2018)
Язык: телугу
Композитор: Чайтан Бхарадвадж
Слова песни: Чайтанья Прасад
Исполнитель: Анураг Кулкарни

Mabbulona vaana villula
Словно радуга в тучах
Mattilona neeti jallula
Словно капли дождя, впитавшиеся в землю
Gundelona prema mullulaa daaginavugaa
Словно шип любви ты застряла в моем сердце
Andamaina aasha theerakaa
Прекрасная надежда не исполняется
Kaalchuthondhi konte korikaa
Озорное желание сжигает меня
Prema picchi penchadaanikaa champadaanika
Усилит ли оно мою безумную любовь или убъет ее?

Korukunna preyasive
Ты единственная, кого я хотел
Dooramaina urvashive
Недоступный ангел
Jaalileni rakshasive
Безжалостный демон
Gundeloni naakasive
Заветное желание сердца
Chepakalla roopasive
С глазами, как у рыбы (прим.: сравнение употреблено в смысле комплимента:"рыбьи глаза"  = "красивые, большие глаза")
Chithramaina thaapasive
Словно сошедшая с картины йогини (прим.: "йогини" - отшельница, ищущая просветления, одухотворенная женщина-аскет и т. п.)
Cheekatinta naa shashive
Луна в тьме моих ночей
Sarasaku cheli cheli raa
Приди ко мне, моя милая

Yella vidichi bathakane pilla raa
Как мне жить без тебя? Девушка, приди же!
Nuvve kanabadavaa kallara
Явись прямо перед моим взором!
Ninne thalachi thalachilaa unnagaa
Я весь истомился по тебе
Nuvve yedha sadive annaga
Ты - биение моего сердца

Yella vidichi bathakane pilla raa
Как мне жить без тебя? Девушка, приди же!
Nuvve kanabadavaa kallara
Явись прямо перед моим взором!
Ninne thalachi thalachilaa unnagaa
Я весь истомился по тебе
Nuvve yedha sadive
Ты - биение сердца

Mabbulona vaana villula
Словно радуга в тучах
Mattilona neeti jallula
Словно капли дождя, впитавшиеся в землю
Gundelona prema mullulaa daaginavugaa
Словно шип любви ты застряла в моем сердце
Andamaina aasha theerakaa
Прекрасная надежда не исполняется
Kaalchuthondhi konte korikaa
Озорное желание сжигает меня
Prema picchi penchadaanikaa champadaanika
Усилит ли оно мою безумную любовь или убъет ее?

Chinnadaanaa osi andala maina
Малышка, ты прекрасная птичка
Maayaga manasu jaari padipoyene
Словно по волшебству мое сердце исчезло
Thapanatho neevente thirigene
Оно везде следует за тобой
Nee pere palikene
Повторяет твое имя
Neelage kulikene ninnu cheraga
И ведет себя, как ты, чтобы приблизиться к тебе
Yennallainaa avi yennellu aina
Будь то дни или годы
Vandellu ainaa
Пусть хоть сто лет
Vechi untanu ninu choodaga
Я буду ждать, чтобы увидеть тебя
Gandalainaa sudigundalu ainaa
Я готов пройти через любые препятствия, ураганы
Untaanilaa nenu neeke thoduga
Я всегда буду рядом с тобой

O prema manam kalisi okatiga undhaama
О, любимая, давай станем жить вместе
Idho yedathegani hungama
Это будет нескончаемое веселье
Yella vidichi bathakane pilla raa
Как мне жить без тебя? Девушка, приди же!
Nuvve kanabadavaa
Покажись же!

Ayyo rama osi vayari bhaama
О, боже, ты так притягательна
Neevoka marapurani mridhu bhaavame
Ты незабываемое прекрасное чувство
Kila kila nee navvu thalukule
Твоя ослепительная улыбка
Nee kalla merupule
Твои сияющие глаза
Kavvisthu kanapade gundelothulo
Проникают в самую глубь моего сердца
Yem chesthunna nenu yechota unna
Что бы я ни делал, где бы я ни был
Chusthune unna koti swapnala prema roopamu
Я вижу миллионы снов, наполненных тобой, любимая
Gunde kosi ninnu andulo dhachi
Я хочу разрезать свое сердце и вставить тебя в него
Poojinchanaa rakhta mandaralatho
И молиться на тебя, осыпая цветами своей крови

Kaalanne manam thirigi vennakake thoddhaama
Давай вместе обратим время вспять
Malli mana kathane raaddhamaa
Давай напишем нашу историю по-новой
Yella vidichi bathakane pilla raa
Как мне жить без тебя? Девушка, приди же!
Nuvve kanabadavaa
Покажись же!

суббота, 22 июня 2019 г.

Nee Jathaga - Yevadu

С новинками у меня никак не клеится, так что пришлось вытащить "проверенную временем" композицию - по-моему, она настолько легкая, ненавязчивая и приятная, что просто не может надоесть. 

Nee Jathaga

Фильм: Yevadu/Кто он? (Доброволец) (2014)
Язык: телугу
Композитор: Деви Шри Прасад
Слова песни: Сиривеннела Ситарамасастри
Исполнители: Картик, Шрея Гхошал

Nee jathaga nenundali
Я хочу всегда сопровождать тебя
Nee yedalo nenindali
Я хочу заполнить все твое сердце
Nee kathaga nene maarali
Я хочу вписаться в твою историю
Nee needayi ne nadavaali
Я хочу тенью следовать за тобой по жизни
Nee nijamayi ne nilavali
Я хочу оставаться твоей реальностью
Nee oopiri nene kaavali
Я хочу быть твоим дыханием

Naake theliyani nanu choopinchi
Ты показала мне неведомую часть меня
Neekai puttananipinchi
Помогла осознать, что я создан для тебя
Nee daaka nanu rappinchaave
Ты притянула меня к себе
Nee santhosham naakandinchi
Ты одарила меня радостью
Naa peruki artham marchi
Ты добавила значения моему имени
Nenante nuvvani pinchave!
Я - неотъемлемая часть тебя

Nee jathaga nenundali
Я хочу всегда сопровождать тебя
Nee yedalo nenindali
Я хочу заполнить все твое сердце
Nee kathaga nene maarali
Я хочу вписаться в твою историю
Nee needayi ne nadavaali
Я хочу тенью следовать за тобой по жизни
Nee nijamayi ne nilavali
Я хочу оставаться твоей реальностью
Nee oopiri nene kaavali
Я хочу быть твоим дыханием

Kallokosthavanukunna thellarlu choosthu kurchunna
Надеясь увидеть тебя во сне, я прождала весь день
Raalede... jaadayina lede
Ты не пришел... не показался даже мельком

Reppala bayte nenunna avi moosthe vaddamanukunna
Я не показывался тебе на глаза, ждал, когда ты уснешь, чтобы явиться
Padukove... paiga thidathave
Но ты не уснула... а винишь меня в том, что я не пришел

Lokamlo lenatte maikamlo nenunte vadilesthava nannilaa
Я уже не в этом мире, а в грезах - неужели ты оставишь меня вот так?

Neelokam naakante inkedo undante namme maatala
Я не поверю, если твой мир - что-то иное, чем я

Nee jathaga nenundali
Я хочу всегда сопровождать тебя
Nee yedalo nenindali
Я хочу заполнить все твое сердце
Nee kathaga nene maarali
Я хочу вписаться в твою историю

Thelisi theliyaka vaalindi nee nadumompullo naligindi naa choopu
На изящном изгибе твоей талии остановился мой неискушенный взгляд
Yem chestham cheppu
Скажи, что нам делать?

Thochani thondara puduthundi thega thuntarigaa nanu neduthundi nee vaipu
Неведомый трепет игриво подталкивает меня к тебе
Neede aa thappu
Ты сам в этом виноват

Nuvvante nuvvantu yevevo anukuntu vidigaa undalemu ga
Пререкаясь вот так, мы не можем оставаться в разлуке

Dooranga pommantu dooranne tharimesthu okatavvali gaa
Стерев расстояние между нами, мы должны стать единым целым

Nee jathaga nenundali
Я хочу всегда сопровождать тебя
Nee yedalo nenindali
Я хочу заполнить все твое сердце
Nee kathaga nene maarali
Я хочу вписаться в твою историю

Nee needayi ne nadavaali
Я хочу тенью следовать за тобой по жизни
Nee nijamayi ne nilavali
Я хочу оставаться твоей реальностью
Nee oopiri nene kaavali
Я хочу быть твоим дыханием

пятница, 5 апреля 2019 г.

My Love Is Gone - Arya 2

скачать
слушать/смотреть

Нешаблонная "страдальная" песня. От мотива до лирики - все здесь кричит о пофигизме, который является лишь прикрытием душевной раны.






My Love Is Gone

Фильм: Arya-2/Арья-2 (2009)
Язык: телугу
Композитор: Деви Шри Прасад
Слова песни: Чандрабоуз
Исполнитель: Ранджит

my love is gone
Моя любовь ушла

poye poye... love e poye
Ушла, ушла, любовь ушла
pothe poinde
Ну и пусть уходит
its gone...
its gone...
its gone, my love is gone
Ушла... ушла... любви больше нет

poye poye... ladki poye
Ушла, ушла, девушка ушла
pothe poinde
Ну и пусть уходит
its gone...
its gone...
its gone, my love is gone
Ушла... ушла... любимой больше нет

velugantha aaripoye
Свет погас
kadha maaripoye
История изменилась
ika cheekatentho bagunde
Теперь мне по нраву тьма
velugantha jaaripoye
Победа обошла меня
nannu veedipoye
Я остался позади
ika votamentho bagunde
Теперь мне по нраву поражение

my love is gone
Моя любовь ушла

e gallaasu pagili pothunde
Бокал разобъется
gonthu virigi pothunde
Голос сорвется
gulabi ralipothunde
Розы завянут
love pothe poinde
Пусть любовь уходит

sarassu endi pothunde
Озеро высохнет
sogassu virigi pothunde
Красота поблекнет
manishi life e pothunde
Человеческая жизнь обрвется
love pothe poinde
Пусть любовь уходит

thalanoppi paari poye
Одной головной болью меньше
shrama teeri poye
Одной проблемой меньше
ika shoonyamentho bagunde
Теперь мне по нраву эта пустота
madhinoppi aagipoye
Сердечная боль исчезла
pedavi aagi poye
Слова с губ исчезли
ika mounamentho baagunde
Теперь мне по нраву молчание

my love is gone
Моя любовь ушла

honest ga unde paniledhe
Больше не надо быть честным
the best ga unde paniledhe
Больше не надо быть лучшим
habits maarche paniledhe
Больше не надо менять привычки
em maarche paniledhe
Больше ничего не надо менять

chemistry kalise paniledhe
Больше не надо подстраиваться под чью-то "химию"
career mariche paniledhe
Больше не надо менять карьеру
care of telipe paniledhe
Больше не надо показывать, что тебе не все равно
caring tho paniledhe
Не надо заботиться

preminchi gelichinollu
Те, кто побеждает в любви
shaadi jariginollu
Те, кто женится
illallona miguluthaare
Сидят по домам
love chesi odinodu
Те, кто проиграл в любви
lokaaneluthadu
Правят миром
history lona veluguthaade
И остаются в истории

my love is gone
Моя любовь ушла

yeah it's gone! my love
Да, ушла! Моя любовь
yeah it's gone
Да, ушла
c'mon c'mon
Давай, давай
put your hands up! yo people
Руки вверх! Народ!
yeah let's party!
Давайте отметим это!