суббота, 5 августа 2017 г.

Tomake Chai - Gangster

слушать

Ура-ура, нашла красивенную бенгальскую композицию в исполнении Ариджита, которую Болливуд еще не стащил себе (хотя, в Azhar была довольно похожая песня, так что тут сложно судить, кто у кого тырил на этот раз). В этом и загвоздка с региональными песнями - очень многие хиты перепеваются Болливудом, так что мне, естественно, легче пойти и перевести версию на хинди. Очень многие хинди-хиты Ариджита, например, это перепевки его же песен из фильмов на бенгали. 

Tomake Chai

Фильм: Gangster/Гангстер (2016)
Язык: бенгальский
Композитор: Ариндам Чаттерджи
Слова песни: Просен
Исполнитель: Ариджит Сингх

Tomar namer ruddure
Ослепленный сиянием твоего имени
Ami dubechi somuddure
Я погрузился в океан
Jani na jabo kot-dure ekhono
Не знаю, как далеко я проплыву

Amar pura kopale
В мою мою несчастную судьбу
Amar shondhe shokale
В мои ночи и дни
Tui keno el jani na ekhono
Не знаю, зачем ты пришла
Fondi aate mon palabar
Мой разум строит планы побега
Bondhi ache kache se tomar
Но он уже привязан к тебе

Jodi sotti jante chao
Если хочешь знать правду - 
Tomake chai tomke chai
Ты нужна мне, ты нужна мне
Jodi mitthe mante chao
Если хочешь поверить в ложь - 
Tomakei chai
Ты нужна мне

Holo shuru shaat dine
Начатые семь дней назад
Ei khela-dhulo raat-diner
Эти игры продолжаются дни и ночи
Jani baron korar shaddi nei ar amar
Знаю, что теперь уже не могу предостеречь тебя
Tomar naamer mondire
В храм твоего имени
Aar tomar naamer mosjide
И в мечеть твоего имени
Ami kotha diye esechi baar baar
Я пришел и поклялся снова и снова
Bindu theje shindhu hoye jaai
Что из капли разольется целая река
Tumi icche moto amake sajao
Я стану таким, каким создашь меня ты

Jodi sotti jante chao
Если хочешь знать правду - 
Tomake chai tomke chai
Ты нужна мне, ты нужна мне
Jodi mitthe mante chao
Если хочешь поверить в ложь - 
Tomakei chai
Ты нужна мне

Moner gobhire ghumer shorire
К тайникам души, ощущая, как тело погружается в сон,
Tumake niye dube jaabo
Я хочу тонуть с тобой
Amar kaaje karoner ache
У меня есть причины для этого - 
Nijeke aami khujei nebo
Я должен найти самого себя

Jodi sotti jante chao
Если хочешь знать правду - 
Tomake chai tomke chai
Ты нужна мне, ты нужна мне
Jodi mitthe mante chao
Если хочешь поверить в ложь - 
Tomakei chai
Ты нужна мне

воскресенье, 23 июля 2017 г.

Kattu Mooliyo - Ohm Shanthi Oshana

скачать
слушать

Одна из моих любимых песен, от которой всегда поднимается настроение. 
У малаялов нет таких бюджетов, как в Болливуде, поэтому актеры там зачастую делают все сами, по крайней мере пытаются: пишут сценарии и лирику, исполняют трюки, продюссируют, а уж поют практически все поголовно. Вот и тут - песню исполняет один из актеров данного фильма, причем самого него в кадре даже нет. Обычное дело - спеть для кого-то из коллег.




Kattu Mooliyo

Фильм: Ohm Shanthi Oshana/Ом Шанти Ошана (2014)
Язык: малаялам
Композитор: Шан Рехман
Слова песни: Ману Манджит
Исполнитель: Винит Шринивасан

Kattu mooliyo pranayam
Неужто ветер запел любовный мотив?
Kettunarnnuvo hridayam
Неужто сердце встрепенуось, услышав его?
Mey thalodiyo aaro manjin ven thoovalaal
Словно кто-то начал ласкать твое тело мягким белоснежным пером

Ennomal kiliye
Милая пташка

Neelunna vazhikkalil thedunnathu enthe
Кого ты ищешь на этих извилистых путях?
Thoovelli nilavupol kaanunnathu aare
Кого пытаются увидеть сияющие серебром, словно луна, глаза?
Nee nin mizhikal melle melle chimmiyo, naanam aayi penne
Хлопают ли твои ресницы от смущения, девушка?
Cherunna mozhikalil, kinnaramode
Ласкающим слух голосом любовные нежности
Raa maina kurukiyo ninnodu melle
Прокурлыкала ли тебе на ушко майна?
Thoovenn pulari ninte chundil eenamaayi maariyo penne
Наступил ли рассвет с прекрасной мелодией на твоих губах, девушка?
Nee ariyaathe neer peyyume
Без твоего ведома закапают капли
Thean mazha pole ninnilum manju neer peyyume
Словно дождь из нектара - он начнется внутри тебя

Kattu mooliyo pranayam
Неужто ветер запел любовный мотив?
Kettunarnnuvo hridayam
Неужто сердце встрепенуось, услышав его?
Mey thalodiyo aaro manjin ven thoovalaal
Словно кто-то начал ласкать твое тело мягким белоснежным пером

Pranante lipikalil nee theertha peru
Из букв своей жизни ты складываешь то имя
Nee ninte viralinaal thedunna neru
Своими пальцами ты ищешь ту правду
Maayaa mukilupole ninnil aaroraal vannuvo, penne
Словно призрачное облако, явился ли кто-то в твои сны, девушка?
Aa mozhi kelkkan kaathorkkayo
В ожидании услышать его слова
Ee kilivaathil pinnilaayi ninnu nee mellave
Подслушивала ли ты, прячась за дверью?

Ennomal kiliye
Милая пташка

Kattu mooliyo pranayam
Неужто ветер запел любовный мотив?
Kettunarnnuvo hridayam
Неужто сердце встрепенуось, услышав его?
Mey thalodiyo aaro manjin ven thoovalaal
Словно кто-то начал ласкать твое тело мягким белоснежным пером