суббота, 17 декабря 2016 г.

Dhooram - 100% Love

скачать
слушать

Всегда любила эту песню, но когда вкопалась в значение стихов, полюбила ее еще больше.  

Dhooram

Фильм: 100% Love/100% любовь (2011)
Язык: телугу
Композитор: Деви Шри Прасад
Слова песни: Чандрабоус
Исполнитель: Типпу

Dhooram dhooram dhooram...
Расстояние, расстояние...
Theeram leni dhooram...
Безграничное расстояние...

Oke parikshe rasina oke javabai saagina
Они сдали одинаковый экзамен, они дали одинаковые ответы 
Chero prashnalle migilinare
Но так и остались разными вопросами 
Oke padavalo kalisina oke prayanam chesina
Они встретились в одной лодке, они отправились в путь вместе
Chero prapancham cherinare
Однако очутились в разных мирах 
Oke gathanni oke nijanni uresinare
Общее прошлое, общую правду - они задушили их
chero sagani maro jaganni varinchinare
Нашли себе разные половины и создали разные миры

Oke parikshe rasina oke javabai saagina
Они сдали одинаковый экзамен, они дали одинаковые ответы 
Chero prashnalle migilinare
Но так и остались разными вопросами 

Dhooram dhooram dhooram...
Расстояние, расстояние...
Theeram leni dhooram...
Безграничное расстояние...

Intha daggara anthuleni dhooram
Расстояние, которое остается, даже когда они так близко
Intha kalamu dhaari leni dhooram
Расстояние, которого раньше не было и в помине
Janta madya cheri veru chese daare
Сегодня оно раскололо влюбленных на две половинки
Naade annadhe
По их же вине
Snehamantu leka ontaraina dhooram
Расстояние, которое прежде было покинуто в одиночестве
Chuttamantu leni manta thone dhooram
Расстояние, страдавшее от того, что никому оно было не нужно
Bandhanalu thenchuthu ila balega murise
Теперь злорадствует, разрывая отношения между людьми
Edabatuloni chedu thintu dhooram eduguthunnade
Упиваясь горечью расставания, это расстояние все растет
Virahala chimma cheekatintaa dhooram veluguthunnade
В сгущающейся тьме душевной боли расстояние сияет

Oke parikshe rasina oke javabai saagina
Они сдали одинаковый экзамен, они дали одинаковые ответы 
Chero prashnalle migilinare
Но так и остались разными вопросами 

Dhooram dhooram dhooram...
Расстояние, расстояние...
Theeram leni dhooram...
Безграничное расстояние...

Okka adugu veyyaleni dhooram
Расстояние, не дающее сделать хотя бы шаг навстречу
Okka angulam vellaleni dhooram
Расстояние, не позволяющее сдвинуться ни на дюйм 
Edu adugula chinni dhoranni
Сделало расстояние в семь шагов 
Chaala dhooram chesinde
Непреодолимым расстоянием
Mailu raayi kokka mata marchu dhooram
Расстояние, меняющее слова каждый пройденный километр
Malupu malupu kokka dikku marchu dhooram
Расстояние, меняющее направление на каждом повороте
Mudu mulla muchate mulla bataga marche
Превратило красоту пожизненного союза в путь, утыканный шипами
Thudi leni gnapakanni thudichi vese dhooramannadi
Бесконечные воспоминания стираются расстоянием, и это значит
Modalaina chotu marachipothe kade payana mannadi
Что путешествие бессмысленно, если забыто то, с чего оно начиналось

Oke parikshe rasina oke javabai saagina
Они сдали одинаковый экзамен, они дали одинаковые ответы 
Chero prashnalle migilinare
Но так и остались разными вопросами 

Dhooram dhooram dhooram...
Расстояние, расстояние...
Theeram leni dhooram...
Безграничное расстояние...

пятница, 25 ноября 2016 г.

Yad Lagla - Sairat

В век компьютерной обработки песен и голосов услышать вот такую "чистую" композицию с целым оркестром в качестве сопровождения - словно глоток свежего голоса. Кстати, весь альбом просто отличнейший. Да и сам фильм такой же "живой" и настоящий - без графики, силикона, гламура... лишь искренние эмоции и чувства.

Yad Lagla

Фильм: Sairat/Неудержимые (2016)
Язык: маратхи
Композиторы: Аджай и Атул
Слова песни: Аджай и Атул
Исполнитель: Аджай Гогавале

Yad Laglag Yad Laglag
Мысли о тебе завладели мной
Rangla Tujhyat Yad Laglag
Все мои мысли окрасились тобой
Vaas Hyo Usaat Yee Kasturicha
От сахарного тростника исходит аромат мускуса
Chakhalya Vaar Goad Laglag
И у ветра сладкий привкус
Chand Bhastoa Disach Mawlaya Lagla
Луна начинает сиять средь бела дня и словно сгущаются сумерки
Aas Lagli Mannat Kalvaya Lagla
В сердце надежда, но вместе с тем и трепет

Yad Laglag Yad Laglag
Мысли о тебе завладели мной
Rangla Tujhyat Yad Laglag
Все мои мысли окрасились тобой
Vaas Hyo Usaat Yee Kasturicha
От сахарного тростника исходит аромат мускуса
Chakhalya Vaar Goad Laglag
И у ветра сладкий привкус

Sangavna Bolavna Maan Jhurtya Durun
Не могу открыться, поведать - душа изнемогает издалека
Paltoya Taltya Valtya Maag Phirun
Она подбегает, убегает и остается на том же месте
Sajlag Dhajlg Laag Kaajla Saarla
Принарядившись, забыв о стыде и неловкости
Yendhal Hey Gondhala Laad Laad Gael Harun
Ошалевшее сердце переполнено любовью к тебе
Bhala Asa Urat Palvaya Laagla
Доселе неизведанное чувство родилось в нем
Hey Oadh Lagli Manat Chalvaya Lagla
Его словно притягивает к тебе и оно тянет меня следом

Yad Laglag Yad Laglag
Мысли о тебе завладели мной

Sulgana Ulgana Jaal Aatlya Aatlya
Не разобраться, не распутать - эта сеть опутывает меня
Dukhn hey Dukhng Eklach Sathila
Эта сладкая боль - лишь она моя спутница
Kajlila Ujal Pajlun hya Vaatila
Тьма озарена лампадой, горящей в сердце
Chandnila Avtaar Dhadtuya Roj Ratrila
Каждую ночь я приглашаю звезды к себе
Zoap Lagna Sapan Jagvayla Lagla
Не в состоянии уснуть, я вижу сны наяву
Pakhru Kasa Abhal Panghraya Lagla
Как эта маленькая птичка бросила вызов небесам?