суббота, 18 июня 2016 г.

Thuli Thuli - Paiyaa

Для непосвященных: Юван Шанкар Раджа - сын легендарного композитора Илайи Раджи, и в данном случае талантливые гены очевидно передались по наследству. Хотя Юван как-то "сдает" в последние годы, у него на счету все равно десятки красивейших мелодий и альбомов. Thuli Thuli - один из моих нестареющих фаворитов, песня, от которой всегда становится хорошо.

Thuli Thuli

Фильм: Paiyaa/Парнишка (Попутчик) (Погоня) (2010)
Язык: тамильский
Композитор: Юван Шанкар Раджа
Слова песни: На Мутхукумар
Исполнители: Харичаран, Танви Шах

thuli thuli thuli mazhaiyaai vanthaaley
Она явилась капельками дождя
suda suda suda marainthey ponaaley
И исчезла, словно испарившись
paarthal paarka thondrum
Лишь увидев ее, я захотел смотреть на нее, не отрываясь
perai ketka thondrum
Захотел спросить ее имя
poo pol sirikum podhu
Когда она смеется, словно цветок
kaatrai paranthida thondrum
Мне хочется летать, словно ветер

sel sel avalidam sel
Иди, иди к ней
endrey kaalgal solluthada
Приказывают мне ноги
sol sol avalidam sol
Скажи, скажи ей
endrey nenjam kolluthadaa
Изводит меня сердце
azhagai manathai parithu vittaley
Как прекрасно она сорвала мое сердце (словно цветок)

thuli thuli thuli mazhaiyaai vanthaaley
Она явилась капельками дождя
suda suda suda marainthey ponaaley
И исчезла, словно испарившись

devathai aval oru devathai
Ангел, она словно ангел
azhagiya poo mugam kaanavey
Насмотреться на ее прекрасное лицо, подобное цветку
aayul thaan podhumo
Достаточно ли моей жизни для этого?
kaatriley avaladhu vaasanai
Ветер наполнен ее ароматом
avalidam yosanai kettuthaan
Берут ли пример с нее
pookalum pookumo
Цветы, чтобы цвести?
netri meley ottrai mudi aadum bothu
Когда локон волос спадает на ее лоб
nenjukkulley minnal pookum
Сердце пронзает молния
paarvai aalai thookum
Ее взгляд сражает наповал
kannam paarthaal muthangalal theendazh thondrum
Видя ее щеки, я хочу покрыть их поцелуями
paatham rendum paarkum bothu golusaai maara thondrum
Видя ее ступни, я хочу стать ножными браслетами
azhagai manadhai parithu vittaley
Как прекрасно она сорвала мое сердце (словно цветок)

sel sel avalidam sel
Иди, иди к ней
endrey kaalgal solluthada
Приказывают мне ноги
sol sol avalidam sol
Скажи, скажи ей
endrey nenjam kolluthadaa
Изводит меня сердце

saalaiyil azhagiya maalayil
Прекрасным вечером по улицам
avaludan pogavey yenguven
Я мечтаю пройтись с ней
tholgalil saayven
Положить голову ей на плечо
bhoomiyil vizhugira velayil
Упав на землю,
nizhalayum odi poi endhuven
Я поймаю и прижму к себе ее тень
nenjiley thaanguven
Я сохраню ее в своем сердце
kaanum bothey kannal ennai katti pottal
Я лишь взглянул на нее, и она накрепко привязала меня к себе
kaayam indri vetti pottal uyirai yedho seithal
Она нанесла мне невидимую рану, она сделала что-то с моей душой
mounamaagha ullukkulley pesum bodhum
Когда я молча разговаривал сам с собой
angey vanthu vottu kettal
Она подслушивала меня
kanavil koochal pottal
Она вторглась в мои сны
azhagai manathai parithu vittaley
Как прекрасно она сорвала мое сердце (словно цветок)


sel sel avalidam sel
Иди, иди к ней
endrey kaalgal solluthada
Приказывают мне ноги
sol sol avalidam sol
Скажи, скажи ей
endrey nenjam kolluthadaa
Изводит меня сердце

thuli thuli thuli mazhaiyaai vanthaaley
Она явилась капельками дождя
suda suda suda marainthey ponaaley
И исчезла, словно испарившись
thuli thuli thuli mazhaiyaai vanthaaley
Она явилась капельками дождя
suda suda suda marainthey ponaaley
И исчезла, словно испарившись

воскресенье, 1 мая 2016 г.

Annal Mele Panithuli - Vaaranam Aayiram

Песня, очень трогательно передающая смятение девушки, которая долгие годы безответно любила мужчину, и вот вдруг, когда она уже потеряла надежду, он ответил ей взаимностью. И она вдруг в растерянности, потому что все еще боится поверить, не знает, как себя вести, она не привыкла к его вниманию и т. п. Безумно, просто безумно красиво, по-моему.















Annal Mele Panithuli

Фильм: Vaaranam Aayiram/Тысяча препятствий (Сурья, сын Кришнана) (2008)
Язык: тамильский
Композитор: Харрис Джаярадж
Слова песни: Тамарай
Исполнитель: Судха Рагхунатхан

Annal Mele Pani Thuli
Словно роса после пожара
Alaipaayum Oru Kili
Словно трепещущая птичка
Maram Thaedum Mazhai Thuli
Словно деревья, жаждущие капли дождя
Ivaithaane Ival Ini
Вот в таком она состоянии 
Imai Irandum Thani Thani
Веки не смыкаются
Urakkangal Urai Pani
Сон заледенел
Etharkaaga Thadai Ini
Но ведь преграды больше нет

Entha Kaatrin Alaavalil Malarithalgal Virinthidumo
Что это за ветер, распускающий бутоны?
Entha Theva Vinaadiyil Mana Araigal Thiranthidumo
Что это за ангел, очищающий душу?
Oru Siruvali Irunthathuvae Ithayathilae Ithayathilae
Хотя сердце все еще ощущает боль
Unathiru Vizhi Thadaviyathaal Amizhthuvittaen Mayakathilae
Твой взгляд, наполненный любовью, заставляет забыть обо всем
Uthirattumae Udalin Thirai Adu Thaan Ini Nilavin Karai Karai
Не отгораживайся этой защитной оболочкой - она словно шрам на луне

Annal Mele Pani Thuli
Словно роса после пожара
Alaipaayum Oru Kili
Словно трепещущая птичка
Maram Thaedum Mazhai Thuli
Словно деревья, жаждущие капли дождя
Ivaithaane Ival Ini
Вот в таком она состоянии 
Imai Irandum Thani Thani
Веки не смыкаются
Urakkangal Urai Pani
Сон заледенел
Etharkaaga Thadai Ini
Но ведь преграды больше нет

Santhipomae Kanaakalil Silamuraiyaa Palamuraiyaa
Мы встречались в мечтах - не единожды, а много раз
Anthi Vaanil Ulaavinoam Athu Unnakku Ninaivillayaa
Мы гуляли в вечерних сумерках, неужели ты не помнишь?
Iru Karaikalai Udaithidavae Perugidumaa Kadal Alaiyae
Бушующие волны (любви) пытаются разрушить берега (благоразумия)?
Iru Iru Uyir Thathalikayil Vazhi Sollumaa Kalangaraiyae
Какой маяк покажет дорогу, когда кораблю так легко сбиться с пути?
Unathalaigal Ennai Adikka Karai Saervathum Kanaavil Nigazhnthida
Волны твоей любви накрыли меня и унесли к берегу мечтаний

Annal Mele Pani Thuli
Словно роса после пожара
Alaipaayum Oru Kili
Словно трепещущая птичка
Maram Thaedum Mazhai Thuli
Словно деревья, жаждущие капли дождя
Ivaithaane Ival Ini
Вот в таком она состоянии 
Imai Irandum Thani Thani
Веки не смыкаются
Urakkangal Urai Pani
Сон заледенел
Etharkaaga Thadai Ini
Но ведь преграды больше нет